홈으로 가기

공지사항

담마하우스 서울 CMS 정기후원에 동참해 주세요 / Support Dhamma House Seoul: CMS Sponsorship Program

2026-05-15
담마하우스 서울은 많은 구수련생의 보시와 헌신으로 마련된 수행 공간입니다. 이곳은 구수련생들이 일상 속에서 담마를 이어갈 수 있도록 함께 유지되고 있습니다. 이 전통의 다른 수행 공간과 마찬가지로, 담마하우스 서울 역시 구수련생들의 보시로만 운영됩니다. 현재 담마하우스 서울은 하루코스 운영과 비품 구입 등을 포함하여 월평균 약 200만 원의 운영비가 소요되고 있습니다. 운영 프로그램은 다음과 같습니다. * 평일 저녁 1시간 단체명상 * 평일 및 토요일 반나절 단체명상 * 일요일 하루코스 5월부터는 신청을 통해 구수련생 자율이용(개별명상)도 가능해질 예정입니다. 그동안 담마하우스 서울은 무통장입금, 카드 후원 등을 통해 운영되어 왔으며, 보다 편리하게 정기후원에 참여하실 수 있도록 CMS 후원도 새롭게 운영하게 되었습니다. 담마하우스 서울이 앞으로도 구수련생들의 수행 공간으로 안정적으로 이어질 수 있도록 지속적인 관심과 후원을 부탁드립니다. 지금까지 담마하우스 서울을 위해 보시와 봉사를 내어주신 모든 분들께 깊이 감사드립니다. [문의 및 후원 안내]
 전화: 010-9767-2094 
메일: pbk0204@naver.com 카카오톡 공식 채널: http://pf.kakao.com/_xeAXKX 
 Dhamma House Seoul has been established through the Dana and devotion of many old students. The space is maintained so that old students may continue their practice in daily life. Like other spaces in this tradition, Dhamma House Seoul is supported solely by the Dana of Old Students. Current monthly expenses average approximately KRW 2 million, including one-day course expenses and essential supplies. Programs currently offered at the space include: * Weekday Evenings: One-hour group sittings * Weekdays & Saturdays: Half-day group sittings * Sundays: One-day courses Starting this May, old students will also be able to apply to use the space for individual sittings. Until now, Dhamma House Seoul has been supported through bank transfers and card donations. Monthly CMS contributions are now also available as an additional way to support the continued operation of the space. We ask for your continued support so that Dhamma House Seoul may continue as a place for old students to practice. We deeply appreciate all those who have offered their generosity and service to help establish and maintain Dhamma House Seoul. [Inquiries & Support] * Phone: +82-10-9767-2094 * Email: pbk0204@naver.com * KakaoTalk: http://pf.kakao.com/_xeAXKX

[공간 안내] 이용 준수 사항 / Rules and Regulations for Use

2026-05-12
* 고엔카 선생님이나 그분이 인가하신 지도 선생님들과 적어도 한 번 이상 성공적으로 위빳사나 10일 코스를 마친 구수련생만 담마하우스 서울을 이용할 수 있습니다. Dhamma House Seoul is open only to old students who have successfully completed at least one 10-day Vipassana course with S.N. Goenka or one of his Assistant Teachers. 다음의 사항을 지킵니다. 1) 오계를 지킵니다. 2) 이 공간에서는 남자 한 명과 여자 한 명씩 단 둘이 있어서는 안 됩니다. 3) 신체 접촉을 하지 않습니다. 4) 고귀한 침묵을 지킵니다. 5) 서로 간에 명상법 조언을 하지 않고 다른 명상법과 수행법에 대해 토론하지 않습니다. 6) 요가, 싱잉볼 테라피, 마사지, 향 피우기, 기도, 경전공부 등을 하지 않습니다. The following rules must be observed: 1) Undertake the Five Precepts. 2) One male and one female should not remain alone together in the space. 3) Abstain from physical contact. 4) Observe Noble Silence. 5) Refrain from giving meditation advice or discussing other techniques. 6) Abstain from other practices such as Yoga, singing bowl therapy, massage, burning incense, prayer, or formal scripture study.

[공간 안내] 위빳사나 수행 공간, 담마하우스 서울 / Dhamma House Seoul: A Space for Vipassana Meditation

2026-05-11
담마하우스 서울은 S.N 고엔카 전통의 위빳사나 코스를 마친 구수련생을 위한 공간입니다. 일상을 살아가는 구수련생들이 삶 속에서 담마와 함께하기 위해 마련된 명상 수행 전용 공간입니다. 담마하우스는 위빳사나 수행을 지속하는 공간이라는 점에서 ‘센터’라고 말할 수 있으며, 제도적으로는 사단법인 담마코리아의 지점입니다. 공간을 수행 이외의 용도로 사용하지 않고, 수행의 진동을 쌓는 공간이라는 점에서 여타의 단체명상이 진행되는 공간과 차이가 있습니다. 도심에 살고 있는 다수의 구수련생이 담마하우스 서울을 통해 유익함을 얻기를 기대합니다. Dhamma House Seoul is a space for old students who have completed a 10-day course in the tradition of Vipassana as taught by S.N. Goenka. It is a dedicated meditation space created to support old students living in daily life to continue living with Dhamma. As a place for continuous Vipassana practice, Dhamma House can be regarded a ""center,"" and legally, it is a branch of Dhamma Korea. Unlike other group meditation spaces, Dhamma House Seoul is used solely for practice and for developing the vibrations of Dhamma. We hope that many old students living in the city will benefit from Dhamma House Seoul.